Вікі Borderlands Wiki Ukraine
Register
Advertisement
Вікі Borderlands Wiki Ukraine
Французький Друг
Французский друг
"Je suis enchanté. Où est la bibliothèque?"
Виробник: Маліван Лого б
Тип: Гвинтівки
Модель: Ієрихон
стихія: Вогонь Корозія Шок Шлак + Вампіризм
Гра Borderlands 2
Варіанти Французький Друг - Варіанти

Французький Друг (англ. Chère-amie) - унікальна гвинтівка виробництва Маліван в Borderlands 2. Отримується в якості нагороди за проходження п'ятого раунду завдання Гіперіонська Різанина в локації Глибока Дірка.

Опис і використання[]

Je suis enchante, Ou est le bibliotheque? - трансфузійний ефект, а також користувач миттєво відновлює 2% здоров'я від ушкодження, завданого поки зброя знаходиться в руках персонажа.

Французький Друг відновлює 2% від всього ушкодження, що завдається поки гвинтівка в руках, включаючи непряме ушкодження від гранат і т.п., як і решта зброї Моксі. Звичайне ушкодження, що завдється ворогу з даної гвинтівки, повертається як здоров'я у вигляді трансфузійних потоків. Трансфузійний ефект додатково відновлює здоров'я в розмірі 15% від ушкодження, яке здійснює Французький Друг. Французький Друг завжди має стихійний ефект.

Слід відмітити, що хоча на перший погляд бойові характеристики Французького Друга повністю ідентичні Ієрихону, але на відміну від інших гвинтівок Маліван, вона не завдає додаткове стихійне ущкодження по площі, що робить її менш эфективною для нанесення тимчасового стихійного ушкодження та стрільби в тіло.

Примітки[]

  • Оригінальна назва "Chère-amie" перекладається як "Дорогий друг".
  • Червоний текст Je suis enchante, Ou est le bibliotheque? в перекладі "Я радий вас бачити, Де знаходиться бібліотека?". Ймовірно, це є посиланням до пісні "Foux Du Fafa" гурту Flight of the Conchords. В ній навмисно використана граматично неправильна французька мова. Граматично правильна фраза на французькій звучала б так: "Je suis enchanté. Où est la bibliothèque?". Фраза у французькій версії гвинтівки є граматично правильною [1].

Посилання[]


Advertisement