FANDOM


Пісня сирени (англ. Siren's Song) - внутрішньоігрове досягнення в Borderlands 2. Виконується в локації Заповітна Зона.

Мета досягнення: дізнатися, чому Майя прибула на Пандору.

ВиконанняРедагувати

Знайдіть 4 ЕХО-записи в Заповітній Зоні, щоб дізнатися історію Майї.

Sirensong

Тексти записівРедагувати

Запис 1

Ангел - Я знайшла потенційного кандидата до шукачів, сер. Вам сподобається. Вона сирена.
Джек - Що?
Ангел - На відміну від Ліліт, вона начебто не пов'язана з ерідієм, але...
Джек - Розповідай. ШВИДКО.
Ангел - Про її батьків ничого не відомо, але в дитинстві вона потрапила до Ордену настигаючої бурі.
Джек - До кого?
Ангел - Це орден ченців, який править планетою Афіни. Найпочатковіші дані спостереження були отримані чотири роки тому.
Джек - Вмикай.
Софіс - Народ Афін! Опісля років тренувань та ретельної підготовки Орден настигаючої бурі готовий представити вам... вашу рятівницю. Говори, Майя.
Майя - Е-е... Привіт."
Софіс -"Кхм... Брак красномовства вона компенсує небувалою потужністю! Знайте, Майя захистить нашу планету від БУДЬ-ЯКИХ породжень зла...
Майя - Софісе, дозвольте вас на два слова?
Софіс - Зараз не час, дитя моє.
Майя - Ви довгі роки стверджували, що моя доля - мандрувати... А не посміхатися та говорити промови.
Софіс - Це не обговорюється, дитя моє. Посміхайся та махай.
Майя - Ще раз скажеш «дитя моє» - пожалкуєш, козел.

Запис 2
Майя - Брате Софісе! Я щось знайшла!
Софіс - Так? І що ж?
Майя - Записи археолога, який працював на Пандорі.
Софіс - На Пандорі? Цій планеті каторжників і людожерів?
Майя - Ага! Чудово там, Мабуть. Але Цей археолог стверджує, що між сиренами та ерідієм є якийсь зв'язок, та Хранилища...
Софіс - Майя, досить..."
Майя - Якщо я відправлюся на Пандору, то зможу дізнатися що-небудь про своїх пращурів...
Софіс - ДОСИТЬ! Ми годували тебе. Навчали. Захищали. Народ Афін сподівається, що Орден настигаючої бурі і надалі буде оберігати його від усіх бід та напастей. Якщо ти залишиш планету, хто піклуватиметься про людей?
Майя - Ви кажете, я повинна захищати цю планету. Стільки років тренувань - але я ще жодного разу не бачила це «зло», про яке Орден постійно твердить.
Софіс - Твій час прийде, обіцяю. Крім того, на нашій планеті ж є все, про що тільки можно мріяти. Повертайся до кімнати, дитя.
Майя - Я давно не «дитя».
Софіс - Вибач мене. Будь-ласка, повернись до комнати, Майя.

Запис 3
Житель - "НІ! Не треба!"
Майя - Що відбувається? Хто це?"
Софіс - Сьогодні великий день, Майя. Сьогодні ти нарешті пустиш в дію свої навички.
Майя - Хто ці люди?
Софіс - Терористи. Злочинці. Злодії. Ти знищиш їх, адже це твій обов'язок. Це те, до чого тебе готували!
Майя - До цього? Страчувати беззбройних людей?
Софіс - Не супереч мені, дитя! Ці люди - загроза. Брат Харкер, виведи вперед першого грішника.
Харкер - Так, брат Софіс.
Софіс - На коліна, грішник.
Житель - О боже, не до неї, ТІЛЬКИ НЕ ДО НЕЇ!
Майя - В чому його злочин?
Софіс - Тобі не потрібно знати...
Житель - Обіцяю, я сплачу! Сплачу я ваш податок, тільки заберіть її від мене!
Майя - Що?
Софіс - Не слухай, дитя! Страти його!
Майя - Та пішло воно все.
Софіс - Що ти робиш, дитя?! Відпусти мене!
Софіс - Відпусти мене, дитя! ШВИДКО!


Запис 4

Майя - Двадцять сім років. Двадцять сім років я потрібна була вам лише для того, щоб лякати мною цих людей, так?
Софіс - Ти не розумієш...
Майя - ЗАМОВКНИ! Ви не хотіли захищати планету! Ви хотіли влади над народом - і тому тримали мене під замком, щоб лякати мною людей! Нихто не наважиться протирічити Ордену, якщо його чекае гнів сирени - хіба не так?!
Софіс - Ти не розумієш! Дитя, тобі ще стількому треба навчитися... [постріл]
Майя - Не. Називай. Мене. «Дитя». Усі геть звідси! Ви можете більше не боятися Ордена. Я забираюся.
Брат Харкер - Але куди ти відправишся, дитя ...ем-м-м... Майя?
Майя - На Пандору. Буду шукати там відповіді.
Джек - Ангел!
Ангел - Так, Джек?
Джек - Знайди її.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.