ФЭНДОМ

RainbowSpike

aka Rainbow_Spike

  • Я живу в Russia, Arsenyev
  • Мой день рождения: 28 декабрь
  • Моя профессия: Environmental engineer
  • Я Male
Участник ФЭНДОМА
  Загрузка редактора
  • Возможно вы сможете помочь
    этой вики в дальнейшем?

    Ознакомьтесь со списком
    нужных и незавершенных статей,
    а также с задачами нашей вики.

    Также вы можете написать статью,
    заполнив готовые шаблоны.
    HelpSyringe

    Здравствуйте, добро пожаловать на Borderlands Wiki!

    Спасибо за вашу правку на странице Шлаковый.

    Пожалуйста, оставьте мне сообщение, если я могу вам чем-нибудь помочь.

    Рекомендуем Вам ознакомиться с этой статьёй. Там Вы найдете много полезной информации по редактированию на нашей Вики для начинающих участников.

      Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • такая реклама вообще-то очень даже против условий использования викии, очень рекомендую почитать. "блог" удалил.

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 19 ответов
    • NDX

      Оказывается, там есть переключение тем.

        Загрузка редактора
    • Дискорд для игровых чатов, а у нас в основном айтишники. Айтишники используют Джаббер и не любят его приприетарных потомков. Так-то у нас у всех полноценные джабберские клиенты. А веб-сервис для джаббер-чата используется только для совместимости с вебом. И для заманивания на жабоклиенты :)

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Пожалуйста, при редактировании статей не меняй особый стиль языка в текстах, взятых из игр Borderlands и ее файлов. Это Описание, Подпись, Сообщение при выполнении, Цели.

    В частности, буква «ё» отсутствует как класс, тов. ВладоФ не имеет совеТСи, а леХкий дробовик бандитов всегда быстрАзарежаИмый.

      Загрузка редактора
    • Ок. Про "Бандит" я уже сам догадался. Но вообще литературные корректоры настаивают, что исправлять ошибки надо даже в цитатах известных людей. Думаю, надо просто ставить в известность локализаторов, если косяк перевода действительно не имеет под собой оснований, а в вики отмечать эту разницу как-то.

      У меня был такой опыт с пчёлами в моде Форестри для Майнкрафта (Imperial кто-то назвал императорскими, а не имперскими, например), но там хотя бы перевод был доступен в Гитхабе, т.е. была возможность поправить самому.

        Загрузка редактора
    • Если тексты менять, то их нельзя будет использовать для поиска. Сейчас практически любой игровой текст, представленный на бл.вики, можно найти простым поиском по файлам, что удобно.

      Кроме того, если начать их изменять, то конце концов из текстов игры они превратятся в нечто совсем уж непотребное. Как здесь, например.

        Загрузка редактора
    • А, вон оно что. Это игровой текст. Понял. Надо лучше высыпаться.

        Загрузка редактора
    • От RainbowSpike:#2

      Но вообще литературные корректоры настаивают, что исправлять ошибки надо даже в цитатах известных людей.

        Загрузка редактора

      Никто не мешает тебе исправлять цитаты великих локализаторов в файлах (обычных, тектовых) твоей копии игры. А на их творчество, выложенное здесь действует копирайт.

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
Мне нравится это сообщение
Вам понравилось это сообщение!
Посмотреть кто добавил «Мне нравится»
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.