Эта страница или ее отдельные части не переведены, но Вы можете помочь Borderlands Wiki, отредактировав её |
Геймплей
Выбор персонажа
- "Up and at 'em!"
- "Into the sky!"
- "This is gonna go my way!"
- "It is on!"
- "Comin' your way!"
- "I got moves!"
- Let's go to work!За работу!
- "Battle stations!"
Присоединение к игре
- "Systems online. Don't slow me down."
- "All powered up. Let's dance."
- "Ready to chew ass and spit gum! And I'm all outta ass."
- "I got your six! Let's kill some stuff!"
Видит аптечки
- "Health!"
- "Health, over here!"
- "There's health here!"
- "Some health over here!"
- "Got some health for ya!"
Закончились боеприпасы
- I'm out of ammo!У меня закончились боеприпасы!
- "Out of ammo here!"
- I'm dry!Я пуст!
- Need some ammo!Нужно немного патронов!
- "Anyone got ammo?"
- "I'm out. I'm out!"
- Gimme ammo!Дай мне патроны
- "Dammit, I'm out!"
- "I need more gun food!"
- "I'm out, dammit!"
- Damn... NEED MORE BULLETS!Чёрт... НУЖНО БОЛЬШЕ ПУЛЬ!
Видит безбашенного
- We got a badass here!У нас тут безбашенный!
- Badass on the way!Безбашенный на пути!
- Badass incoming!Безбашенный наступает!
- Heads up! Incoming badass!Берегитесь! Безбашенный наступает!
- Look out! Badass!Осторожно! Безбашенный!
- Target acquired! It's a badass!Цель опознана! Это безбашенный!
- Badass! Lock 'n load!Безбашенный! К оружию!
- We've got a badass incoming!Мы вычислили безбашенного,наступаем!
- BADASS!БЕЗБАШЕННЫЙ!
- Got a badass here!Получай безбашенный!
Убийство врага
- "Nailed it."
- "Kill confirmed."
Серия убийств
- I can do this aaaaaall day!Могу делать это вееееесь день!
- On a ROLL!Я В УДАРЕ!
- This is BETTER than therapy!Это ЛУЧШЕ, чем терапия!
- Come on, at least TRY!Да ладно вам, хоть ПОПЫТАЙТЕСЬ!
- Corpses pilin' up!Трупы в штабеля укладываются!
- I'm unstoppable!Я неостановим!
- Killin' machine RIGHT here!Машина-убийца ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС!
- I've got somethin' for EVERYONE!У меня есть кое-что для ВСЕХ!
- Come get some!Получите!
Заморозка врага
- "Cold enough for ya?"
- "Enemy frozen!"
- Chill! LiterallyОстынь! Буквально
- Ice to meet ya! GET IT? ICE T-- forget itРад(Nice)/Лед(Ice) встретить вас! ПОНЯЛИ? Лед встр- ладно, забудьте
- You looked a little warmТы выглядел тепленьким
- "Cool off!"
- "You equals popsicle!"
- Freeze!Замри!
- "You look better frozen."
- "Feelin' the chill?"
- "Chillerized!"
- "NICE!"
- "Froze that bad guy!"
- "Enemy CHILLED!"
- "Froze that guy!"
- Shatter'em!Разрушил их
- "Enemy ready for shattering!"
- "Shatter that dude!"
- "Frozen!"
- "He's FREEZED!"
- "Freeze that guy!"
Убийство критическим попаданием
- "Critical!"
- Your insides are outside, HAH!Твои внутренности снаружи, ХА!
- "Ouch."
- This gotta hurt.Это должно быть больно.
- "That's gonna hurt in the morning!"
Выполнение достижений
- Heh. That wasn't so toughХех. Это было не очень сложно
- Nailed itРазобрался с этим
- Challenge? RiiightЗадача? Ну дааа
- Easy as pieПросто, как дважды два
- Challenge nailedЗадание сделано
Вызов Волка и Святоши
- Yeah, that just happened!Да, это только что случилось.
- And then there were three!И стало нас трое!
- Look what you made me do!Смотри, что я делаю из-за тебя!
- Wolf and Saint, go to work!Волк, Святоша, за работу!
- Go get em', boys!Взять их, парни!
- Now you've got the three of us!Теперь ты сражаешься с тремя нами.
- Go, drones!Вперед, дроны!
- Drones released!Выпускаю дронов!
- This is gonna go my way!Сейчас всё пойдёт по моему сценарию!
- Let's go to work!Приступим к работе!
- Battle stations!Все на позиции!
Повышение уровня
- "All systems are a go!"
- Red light! Green light!Красный свет! Зеленый свет!
- "Yeah!"
- Ding!Дзинь!
- "That's what I'm talking about!"
- "It's about time!"
- "Niiice!"
- "Ho, yeah!"
- "I feel... STRONGER!"
Установка имплантов
- Upgrade time!Время улучшений!
- "Systems upgrading!"
- "Badder to the bone!"
- "Systems online. Don't slow me down."
- "All powered up. Let's dance."
Получение урона холодом
- "Friggin' cold!"
- My gear's freezin' up.Мои шестерёнки замёрзли.
- Damn, that's cold.Чёрт,как же холодно.
- "Gah! Damn, that's freezing!"
- "Hunh! S-s-s-seriously, that's really cold!"
- "Hunh, I-I'm a damn popsicle!"
- [Дрожание]
Борьба за жизнь
- "Urrghh.."
- D-DAMMIT!Ч-Чёрт
- "Systems...Failing!"
- "Goin'...offline!"
Запуск Протокола ликвидации
- Termination protocols activated!Протоколы ликвидации активированы!
- Backup power online!Запасная энергия подключена!
- System shutdown imminent!Отключение системы неизбежно!
Детонация
- "Going critical!Состояние критическое!
- Outta time!Время вышло!
- Watch this!Смотрите!
Получает второе дыхание
- "Back online!"
- "Rebooted! AND PISSED!"
- "Ready to rumble!"
- "Reinitialized!"
- I... LIVE!Я... Живой!
- "It'll take more than that!"
- Back from the brink!Вернулся с того света
- Nice try!Отличная попытка
- "All systems green!"
- "That almost TICKLED! Gahaha!"
Активация Пушки мести
- Hey, buddy!Эй, дружок!
- I love this guy!Люблю этого паренька!
Видит боеприпасы
- "Let's see what we got."
- "Supplies here!"
- "I found supplies!"
- "Chest over here!"
- "There's a chest here!"
- "Supplies, over here!"
- "Grab some goodies while you can!"
Видит сундук
- "Load up on guns!"
- "Tools of the trade here."
- "Open up for daddy!"
- "More loot for papa!"
- "Got a chest over here!"
- Let's see what you're hidin'!Посмотрим, что ты прячешь
- Whatchu got inside?Че у тебя внутри?
- "Let's crack this puppy open!"
Нашёл редкий предмет
- That's some quality merch right thereВижу качественные вещи
- It ain't even my birthday!И сегодня даже не мой др!
- Sweet, sweet lootСладкая, сладкая добыча
- Oooh, I like that!Ооо, мне нравится!
- Oh yeah, come to papa!О да, иди к папочке!
- That's some mighty fine lootЭто очень неплохая добыча
Союзник поднимает на ноги
- Thanks for the assist!Спасибо за помощь!
- "You got a spare wrench in there, too?"
- "Revive appreciated!"
- Thanks!Спасибо!
Поднимает союзника
- "On your feet!"
- "You better not die on me."
- "Quit lounging around!"
- "Get back into the fight!"
- Keep it together!Держимся вместе!
- "Walk it off!"
- "I gotcha!"
- I got your back.Я тебя прикрою.
- "Pain's all in the mind!"
Вызывает на дуэль
- "Wanna throw down?"
- Let's settle this the old-fashioned way!Разберемся с этим по-старомодному!
- Wanna dance?Хочешь потанцевать?
- "Let's rumble!"
- "You and me! Let's do this!"
Вызван на дуэль другом
- You serious?Ты сейчас серьезно?
- This should be interestingДолжно быть интересно
- You versus me? RiiiiiightТы против меня? Ну канееш
- I didn't think you were that cocky. Remember - you asked for thisЯ не думал, что ты такой задиристый. Помни - сам попросил
Выигрывает дуэль
- OH YEAH!О ДА!
- Hope you learned your lesson!Надеюсь, ты усвоил урок!
- Never doubted it!Даже не сомневался!
- GGХорошая игра
Отказ от дуэли
- A tie, seriously?Ничья,серьёзно?
- A tie? BOOOOO-RING!Ничья? Скуууучно!
- Tie? Oh, man...Завязал? О, чел...
- "Unsatisfyingly inconclusive."
- "I'm still not impressed."
- "How did ya see that comin'?"
Проигрывает дуэль
- Damn!Чёрт!
- Damn it!Чёрт возьми!
- Next time!В следующий раз!
- You got lucky!Тебе повезло!
- [Сердито] "Nicely done."
- OK, that one's yours!Ладно, это твой!
Столкновение на машине
- "You should've moved!"
- "I had the right-away!"
- [Кряхит]
Просит поменяться местами на машине
Обращения к другим героям
- Yeah!Даа!
- Rip'em up, Vault Hunter!Порви их, искатель!
- That's how you do it!Вот это по-нашему!
- Time to run, assholes!Пора убегать, мудаки!
Афина использует активный навык
- Bash some skulls, Athena!Размозжи черепа, Афина!
- Where did you get that shield, girl?Откуда у тебя этот щит, девочка?
- Aim for the shield, jackasses!Цельтесь в щит, придурки!
- I'll keep them from flanking you, Athena!Я прикрою тебя с фланга, Афина!
- Get RIGHT in their faces, Athena!Дай им ПРЯМО в лица, Афина!
Ниша использует активный навык
- You might be enjoying this too much, Nisha!Ты, возможно, слишком этим наслаждаешься, Ниша!
- You've got a creepy look in your eye, girl!У тебя жуткий взгляд, девочка!
- What'chya doin, Nisha?Че как, Ниша?
- Go get em' Nisha!Покажи им, Ниша!
- Riddle the bastards!Порви ублюдков!
Железяка использует активный навык
- You give robotics a bad name!Ты портишь репутацию всем роботам
- NO! Die, Claptrap!НЕТ! Умри, Железяка!
- DO NOT. START. DANCING!НЕ. НАЧИНАЙ. ТАНЦЕВАТЬ!
- Do something useful, or else I will lose my FRIGGIN' MIND!Сделай что-то полезное, иначе Я СОЙДУ С УМА!
Двойник Джека
- Nice job, pretty boy!Хорошая работа, милашка!
- You ain't Jack, but hell if I don't like ya!Ты не Джек, но, черт возьми, мне нравишься!
- Tear'em up, Jackie!Порви их, Джеки!
- Don't disappoint me, Jack!Не разочаруй меня, Джек!
- Thanks, not-Jack!Спасибо, не-Джек!
Смотрит ЭХО-меню
- "Let's see now."
- Training time.Время обучения.
- Hmm...Хмм...
- "Let's have a look-see..."
- "Do I come with a manual?"
Бездействие
- "Who am I gonna shoot next and where?"
- "Know what I love about waitin' around? Nothin'."
- "C'mon, let's keep the gears grindin'."
- "C'mon already! I can stand around in my own time!"
- "This place didn't get built for things NOT to get shot up."
- Yeah, I hate to stop. Man.Ага,я ненавижу останавливаться.Мужик.
- "Are my systems stuck on a logic loop or somethin'?"
- "Man, thinkin' never gets easier."
- "Time to get rollin'!"
- O. M. W., I've got the tools and the talent! Let's go!У.Е.И.(Уже иду),у меня есть инструменты и талант! Пошли!
- [Ворчание]
Фразы босса из Borderlands 2
Также заимствует многие фразы гиперионских грузчиков.
Теряет щит
- "This is problematic."
- "My shields are down!"
- "Shields down!"
Бросает гранату
- "Throwing explosives!"
- "Grenade!"
- "Have some of this!"
Насмешки
- "Your pain is delicious."
- "Exterminating."
- "This is for the good of Pandora!"
- "I will rip out your spine and defecate on it!"
- "Time to die, bad guy!"
- "Your struggle is meaningless!"
- "Jack will win in the end!"
- "This will hurt."
- "I've fought Vault Hunters before!"
- "I am Jack's righteous fury."
- "This will be easier than New Haven!"
Повалил Искателя
- "Stay down, bandit!"
- "Feel the might of Hyperion!"
- Taste the dirt!Попробуй грязь на вкус!
Убил Искателя
- "You are weak!"
- "Ha!"
- "Know the surprise!"
- "As expected."
- "Hehehahaha, this is unsurprising!"
Получает урон
- Is this... pain?Это... боль?
- "Someone has made a mistake!"
- "This is literally impossible!"
- "My movement is impaired!"
Игрок бросает гранату
- "That is a grenade!"
- "A grenade!"
- "Oh!"
- "Crap!"
Реакция на применение навыков
Шизострельба
- "Shut the hell up!"
- "Let's go, 'zerker!"
- "Gun on, 'zerker!"
- "Bring it, gunzerker!"