ФЭНДОМ


HelpSyringe Эта страница или ее отдельные части не переведены,
но Вы можете помочь Borderlands Wiki, отредактировав её

Геймплей

Выбор персонажа

  • "Up and at 'em!"
  • "Into the sky!"
  • "This is gonna go my way!"
  • "It is on!"
  • "Comin' your way!"
  • "I got moves!"
  • "Let's go to work!"
  • "Battle stations!"

Присоединение к игре

  • "Systems online. Don't slow me down."
  • "All powered up. Let's dance."
  • "Ready to chew ass and spit gum! And I'm all outta ass."
  • "I got your six! Let's kill some stuff!"

Видит аптечки

  • "Health!"
  • "Health, over here!"
  • "There's health here!"
  • "Some health over here!"
  • "Got some health for ya!"

Закончились боеприпасы

  • "I'm out of ammo!"
  • "Out of ammo here!"
  • "I'm dry!"
  • "Need some ammo"!
  • "Anyone got ammo?"
  • "I'm out. I'm out!"
  • "Gimme ammo!"
  • "Dammit, I'm out!"
  • "I need more gun food!"
  • "I'm out, dammit!"
  • "Damn... NEED MORE BULLETS!"

Видит безбашенного

  • "We got a badass here!"
  • "Badass on the way!"
  • "Badass incoming!"
  • "Heads up! Incoming badass!"
  • "Look out! Badass!"
  • "Target acquired! It's a badass!"
  • "Badass! Lock 'n load!"
  • "We've got a badass incoming!"
  • "BADASS!"
  • "Got a badass here!"

Убийство врага

  • "Nailed it."
  • "Kill confirmed."

Серия убийств

  • Могу делать это вееееесь день! (I can do this aaaaaall day!)
  • Я В УДАРЕ! (On a ROLL!)
  • Это ЛУЧШЕ, чем терапия! (This is BETTER than therapy!)
  • Да ладно вам, хоть ПОПЫТАЙТЕСЬ! (Come on, at least TRY!)
  • Трупы в штабеля укладываются! (Corpses pilin' up!)
  • Я неостановим! (I'm unstoppable!)
  • Машина-убийца ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС! (Killin' machine RIGHT here!)
  • У меня есть кое-что для ВСЕХ! (I've got somethin' for EVERYONE!)
  • Получите! (Come get some!)

Заморозка врага

  • "Cold enough for ya?"
  • "Enemy frozen!"
  • Остынь! Буквально (Chill! Literally)
  • Рад(Nice)/Лед(Ice) встретить вас! ПОНЯЛИ? Лед встр- ладно, забудьте (Ice to meet ya! GET IT? ICE T-- forget it)
  • Ты выглядел тепленьким (You looked a little warm)
  • "Cool off!"
  • "You equals popsicle!"
  • "Freeze!"
  • "You look better frozen."
  • "Feelin' the chill?"
  • "Chillerized!"
  • "NICE!"
  • "Froze that bad guy!"
  • "Enemy CHILLED!"
  • "Froze that guy!"
  • "Shatter'em!"
  • "Enemy ready for shattering!"
  • "Shatter that dude!"
  • "Frozen!"
  • "He's FREEZED!"
  • "Freeze that guy!"

Убийство критическим попаданием

  • "Critical!"
  • "Your insides are outside, HAH!"
  • "Ouch."
  • "This gotta hurt."
  • "That's gonna hurt in the morning!"

Выполнение достижений

  • Хех. Это было не очень сложно (Heh. That wasn't so tough)
  • Разобрался с этим (Nailed it)
  • Задача? Ну дааа (Challenge? Riiight)
  • Просто, как дважды два (Easy as pie)
  • Задание сделано (Challenge nailed)

Вызов Волка и Святоши

  • Да, это только что случилось. (Yeah, that just happened!)
  • И стало нас трое! (And then there were three!)
  • Смотри, что я делаю из-за тебя! (Look what you made me do!)
  • Волк, Святоша, за работу! (Wolf and Saint, go to work!)
  • Взять их, парни! (Go get em', boys!)
  • Теперь ты сражаешься с тремя нами.(Now you've got the three of us!)
  • Вперед, дроны! (Go, drones!)
  • Выпускаю дронов! (Drones released!)
  • Сейчас всё пойдёт по моему сценарию!(This is gonna go my way!)
  • Приступим к работе! (Let's go to work!)
  • Все на позиции! (Battle stations!)

Повышение уровня

  • "All systems are a go!"
  • "Red light! Green light!"
  • "Yeah!"
  • "Ding!"
  • "That's what I'm talking about!"
  • "It's about time!"
  • "Niiice!"
  • "Ho, yeah!"
  • "I feel... STRONGER!"

Установка имплантов

  • "Upgrade time!"
  • "Systems upgrading!"
  • "Badder to the bone!"
  • "Systems online. Don't slow me down."
  • "All powered up. Let's dance."

Получение урона холодом

  • "Friggin' cold!"
  • "My gear's freezin' up."
  • "Damn, that's cold."
  • "Gah! Damn, that's freezing!"
  • "Hunh! S-s-s-seriously, that's really cold!"
  • "Hunh, I-I'm a damn popsicle!"
  • [Дрожание]

Борьба за жизнь

  • "Urrghh.."
  • "D-DAMMIT!"
  • "Systems...Failing!"
  • "Goin'...offline!"

Запуск Протокола ликвидации

  • Протоколы ликвидации активированы! (Termination protocols activated!)
  • Запасная энергия подключена! (Backup power online!)
  • Отключение системы неизбежно! (System shutdown imminent!)

Детонация

  • Состояние критическое! ("Going critical!)
  • Время вышло! (Outta time!)
  • Смотрите! (Watch this!)

Получает второе дыхание

  • "Back online!"
  • "Rebooted! AND PISSED!"
  • "Ready to rumble!"
  • "Reinitialized!"
  • "I... LIVE!"
  • "It'll take more than that!"
  • "Back from the brink!"
  • "Nice try!"
  • "All systems green!"
  • "That almost TICKLED! Gahaha!"

Активация Пушки мести

  • Эй, дружок! (Hey, buddy!)
  • Люблю этого паренька! (I love this guy!)

Видит боеприпасы

  • "Let's see what we got."
  • "Supplies here!"
  • "I found supplies!"
  • "Chest over here!"
  • "There's a chest here!"
  • "Supplies, over here!"
  • "Grab some goodies while you can!"

Видит сундук

  • "Load up on guns!"
  • "Tools of the trade here."
  • "Open up for daddy!"
  • "More loot for papa!"
  • "Got a chest over here!"
  • Посмотрим, что ты прячешь (Let's see what you're hidin'!)
  • Че у тебя внутри? (Whatchu got inside?)
  • "Let's crack this puppy open!"

Нашёл редкий предмет

  • Вижу качественные вещи (That's some quality merch right there)
  • И сегодня даже не мой др! (It ain't even my birthday!)
  • Сладкая, сладкая добыча (Sweet, sweet loot)
  • Ооо, мне нравится! (Oooh, I like that!)
  • О да, иди к папочке! (Oh yeah, come to papa!)
  • Это очень неплохая добыча (That's some mighty fine loot)

Союзник поднимает на ноги

  • "Thanks for the assist!"
  • "You got a spare wrench in there, too?"
  • "Revive appreciated!"
  • "Thanks!"

Поднимает союзника

  • "On your feet!"
  • "You better not die on me."
  • "Quit lounging around!"
  • "Get back into the fight!"
  • "Keep it together!"
  • "Walk it off!"
  • "I gotcha!"
  • "I got your back."
  • "Pain's all in the mind!"

Вызывает на дуэль

  • "Wanna throw down?"
  • Разберемся с этим по-старомодному! (Let's settle this the old-fashioned way!)
  • Хочешь потанцевать? (Wanna dance?)
  • "Let's rumble!"
  • "You and me! Let's do this!"

Вызван на дуэль другом

  • Ты сейчас серьезно? (You serious?)
  • Должно быть интересно (This should be interesting)
  • Ты против меня? Ну канееш (You versus me? Riiiiiight)
  • Я не думал, что ты такой задиристый. Помни - сам попросил (I didn't think you were that cocky. Remember - you asked for this)

Выигрывает дуэль

  • О ДА! (OH YEAH!)
  • Надеюсь, ты усвоил урок! (Hope you learned your lesson!)
  • Даже не сомневался! (Never doubted it!)
  • Хорошая игра (GG)

Отказ от дуэли

  • "A tie, seriously?"
  • "A tie? BOOOOO-RING!"
  • "Tie? Oh, man..."
  • "Unsatisfyingly inconclusive."
  • "I'm still not impressed."
  • "How did ya see that comin'?"

Проигрывает дуэль

  • "Damn!"
  • "Damn it!"
  • "Next time!"
  • "You got lucky!"
  • [Сердито] "Nicely done."
  • "OK, that one's yours!"

Столкновение на машине

  • "You should've moved!"
  • "I had the right-away!"
  • [Кряхит]

Просит поменяться местами на машине

Обращения к другим героям

  • Даа! (Yeah!)
  • Порви их, искатель! (Rip'em up, Vault Hunter!)
  • Вот это по-нашему! (That's how you do it!)
  • Пора убегать, мудаки! (Time to run, assholes!)

Афина использует активный навык

  • Размозжи черепа, Афина! (Bash some skulls, Athena!)
  • Откуда у тебя этот щит, девочка? (Where did you get that shield, girl?)
  • Цельтесь в щит, придурки! (Aim for the shield, jackasses!)
  • Я прикрою тебя с фланга, Афина! (I'll keep them from flanking you, Athena!)
  • Дай им ПРЯМО в лица, Афина! (Get RIGHT in their faces, Athena!)

Ниша использует активный навык

  • Ты, возможно, слишком этим наслаждаешься, Ниша! (You might be enjoying this too much, Nisha!)
  • У тебя жуткий взгляд, девочка! (You've got a creepy look in your eye, girl!)
  • Че как, Ниша? (What'chya doin, Nisha?)
  • Покажи им, Ниша! (Go get em' Nisha!)
  • Порви ублюдков! (Riddle the bastards!)

Железяка использует активный навык

  • Ты портишь репутацию всем роботам (You give robotics a bad name!)
  • НЕТ! Умри, Железяка! (NO! Die, Claptrap!)
  • НЕ. НАЧИНАЙ. ТАНЦЕВАТЬ! (DO NOT. START. DANCING!)
  • Сделай что-то полезное, иначе Я СОЙДУ С УМА! (Do something useful, or else I will lose my FRIGGIN' MIND!)

Двойник Джека

  • Хорошая работа, милашка! (Nice job, pretty boy!)
  • Ты не Джек, но, черт возьми, мне нравишься! (You ain't Jack, but hell if I don't like ya!)
  • Порви их, Джеки! (Tear'em up, Jackie!)
  • Не разочаруй меня, Джек! (Don't disappoint me, Jack!)
  • Спасибо, не-Джек! (Thanks, not-Jack!)

Смотрит ЭХО-меню

  • "Let's see now."
  • "Training time."
  • "Hmm..."
  • "Let's have a look-see..."
  • "Do I come with a manual?"

Бездействие

  • "Who am I gonna shoot next and where?"
  • "Know what I love about waitin' around? Nothin'."
  • "C'mon, let's keep the gears grindin'."
  • "C'mon already! I can stand around in my own time!"
  • "This place didn't get built for things NOT to get shot up."
  • "Yeah, I hate to stop. Man."
  • "Are my systems stuck on a logic loop or somethin'?"
  • "Man, thinkin' never gets easier."
  • "Time to get rollin'!"
  • "O. M. W., I've got the tools and the talent! Let's go!"
  • [Ворчание]

Фразы босса из Borderlands 2

Также заимствует многие фразы гиперионских грузчиков.

Теряет щит

  • "This is problematic."
  • "My shields are down!"
  • "Shields down!"

Бросает гранату

  • "Throwing explosives!"
  • "Grenade!"
  • "Have some of this!"

Насмешки

  • "Your pain is delicious."
  • "Exterminating."
  • "This is for the good of Pandora!"
  • "I will rip out your spine and defecate on it!"
  • "Time to die, bad guy!"
  • "Your struggle is meaningless!"
  • "Jack will win in the end!"
  • "This will hurt."
  • "I've fought Vault Hunters before!"
  • "I am Jack's righteous fury."
  • "This will be easier than New Haven!"

Повалил Искателя

  • "Stay down, bandit!"
  • "Feel the might of Hyperion!"
  • "Taste the dirt!"

Убил Искателя

  • "You are weak!"
  • "Ha!"
  • "Know the surprise!"
  • "As expected."
  • "Hehehahaha, this is unsurprising!"

Получает урон

  • "Is this... pain?"
  • "Someone has made a mistake!"
  • "This is literally impossible!"
  • "My movement is impaired!"

Игрок бросает гранату

  • "That is a grenade!"
  • "A grenade!"
  • "Oh!"
  • "Crap!"

Реакция на применение навыков

Шизострельба

  • "Shut the hell up!"
  • "Let's go, 'zerker!"
  • "Gun on, 'zerker!"
  • "Bring it, gunzerker!"
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.